Kerran ryhdyin pohtimaan ajatusta, että joku haluaisi oikeasti tehdä niin sanotun Turingin testin (tämä kuuluisa testi mittaa tekoälyn kykyä jäljitellä ihmismieltä; sitä ei koskaan ole tehty vakavassa mielessä). Olosuhteet, joissa testi tehtäisiin vakavasti olisivat aika erikoiset, ja yhteiskuntakin olisi erikoinen. Mutta itse asiassa tunsin tuollaisen yhteiskunnan, se oli muinainen Neuvostoliitto. Pitäisi vain hieman tuunata. Päätin kirjoittaa aiheesta tieteisnovellin. Asiaa varten keksin uuden tyylilajin. Se on kyberpunkin alalaji: neuvostopunk, eli sov-punk. Se ei ole kyberpunkin tapaan täysin synkkä, vaan siihen sekaantuu ironisesti positiivista neuvostoutopiaa. (onkohan tällainen tyylilaji keksitty, en aidosti tiedä asiaa).
Kirjoitin novellin nopeasti, ollessani venekerholla yövartiossa. Osallistuin sillä Portti- lehden novellikilpaiuluun. En sijoittunut. Luulen, että novelli oli liian tiivis, ja ehkä myös hieman kuiva. Siinä on runsasti intertekstuaalisia ja kulttuurisia viittauksia, luulen että se avautuu parhaiten venäjän kirjallisuuden tuntijioille ja vanhan Neuvostoliiton kävijöille. No, varmaan novelli tarvitsisi lisää väljyyttä, enemmän sivuja ja uudelleenkirjoituksen. Mutta tässä novelli nyt on alkuperäisessä muodossa, vain hieman korjailtuna, lukijoiden nautittavaksi. Novellia saa vapaasti levittää, kunhan tekijä mainitaan.
Hyvät lukijat, tervetuloa Uuteen Moskovaan!
----------------------------------------------------------------------------
TURINGIN TESTI
Kari Leppälä
Kun olin lapsi, vanhempani veivät minut kerran sirkukseen. Menimme
suureen ja hieman nuhruiseen telttaan, joka tuntui hyvin
viihtyisältä. Mutta sitten orkesteri alkoi soittaa kovaäänistä
ja levotonta musiikkia. Areenalle löntysteli elefantti, ja olin
aivan haltioissani, koska en ollut koskaan nähnyt elefanttia. Ilkeän
näköinen mies tökki sitä kepillä ja pakotti sen seisomaan
kahdella jalalla matalalla pallilla. Elefantti oli hyvin ryppyinen ja
kuluneen näköinen, ja minusta näytti kun se olisi itkenyt. Tunsin
sitä kohtaan valtavaa sääliä. Seuraavaksi esiin juoksi kaksi
miestä, joiden kasvot oli maalattu valkoisiksi ja joilla oli aivan
liian suuret vaatteet. He kiljuivat toisilleen käsittämättömiä
sanoja, antoivat toisilleen korvapuusteja, ja hakkasivat toisiaan
valtavan suurille moukareilla. Olin tyrmistynyt tällaisesta
käytöksestä, jota en mitenkään voinut ymmärtää.
Sirkus näytti tarjoavan vain surua ja kauhua, mutta sitten tapahtui
jotain ihmeellistä. Esiin tuli mies jolla oli kiiltävä musta puku
ja valkoinen paita, ja päässään suuri musta hattu. Hän näytti
yleisölle tyhjiä käsiään, ja näytti että hänen hattunsa on
myös tyhjä. Ja hän kääri vielä hihansakin, ja sitten hän veti
tyhjästä hatustaan esiin värikkäitä liinoja, ja sitten palloja,
ja sitten vielä elävän kyyhkysen. Olin lumoutunut. Kotona sanoin
isälleni: ”Olipa se taikuri ihmeellinen. Hänhän näytti että
hänen kätensä olivat tyhjät. Ja silti hän sai esiin ne kaikki
jutut.”
”Niin”, vastasi isäni. ”Mutta et kai oikeasti usko, että
olisit voinut nähdä hänen käsissään jotain vilppiä. Ehkä hän
näytti käsiään, jotta et olisi katsonut jonnekin muualle”.
***
Andrei halusi ehdottomasti, että tulisin junalla. Se on hänen
mielestään ainoa oikea tapa tulla Uuteen Moskovaan. Niinpä
sovittuna päivänä, eräänä syyskuun iltana, astuin junasta Uuden
Moskovan sateiselle asemalaiturille. Junan rauhallinen tunnelma
vaihtui hetkessä aseman tungokseksi. Osa matkustajista suuntasi
kiireisin askelin kohti kaupunkia, osa haki katseellaan
jatkoyhteyksiä tai vastaanottajia. Joukossa surahteli ja
pyörähteli kömpelösti muovikuorisia valvojia. Vierestäni kuului
naisääni, joka puhui murteellista suomea.”Oleteko tohtori Karlow?
Peter Karlow?”
Pienikokoinen keski-ikäinen nainen silmäili minua kysyvästi.
Andrei sukelsi hänen takaansa, rutisti minut tiukasti syliinsä ja
moiskautti poskelleni märän suudelman. Olimme tavanneet vasta
muutamia kertoja Uudessa Moskovassa ja Helsingissä, mutta Andrei
suhtautui minuun alusta alkaen kuin perheenjäseneen tai vanhaan
nuoruuden toveriin. Se oli minusta hieman noloa, vaikka se tuntuikin
samalla mukavalta. Pieni valvoja rullasi viereemme ja
silmäili meitä prismalinsseillään, jotka näyttivät
sudenkorennon silmiltä. Sitten se näytti kyllästyvän ja surisi
tiehensä. Andrei sanoi naiselle venäjäksi: ”Mene vain kotiin,
Anna. Kyllä me Petjan kanssa pärjätään.” Anna näytti
epäröivän. ”Mene vain, voit merkitä täydet tunnit.” Hetken
epäröityään nainen kääntyi ja marssi tiehensä – vihaisena,
niin minusta näytti.
--”Meillä on ilta vapaata”, sanoi Andrei. ”Haluaisin jutella
hieman huomisesta. Minulla on sinulle pieni yllätys”. Kävelimme
ulos asemalta ja hyppäsimme sähkötaksiin. Sähköautot olivat
muuttaneet Uuden Moskovan katukuvan kokonaan, meluttomaksi ja
hajuttomaksi. Useimmat autot olivat automaattisia, mutta kaduilla
liikkui myös yksityisiä, rikkaiden omistajiensa ohjaamia autoja.
Ajoneuvojen salaisuutena oli suunnilleen oluttölkin kokoinen
mesonimiilu, joka oli kätketty alustaan yhdessä moottorien ja
muiden sähkölaitteiden kanssa. Maailmanrauhaa uhannut
asevarustelukilpailu oli päättynyt yllättävästi Amerikan toisen
sisällissodan seurauksena. Niinpä venäläiset fyysikot olivat
suunnanneet tarmonsa muihin asioihin, ja tuloksia oli syntynyt.
Useimmat maat olivat tosin kieltäneet mesonimiilujen käytön.
Poikkeuksena oli vain muutamia Aasian ja Afrikan maita. Andrein
mielestä miilut ovat harmittomia. Matkustaja saisi nauttia hieman
eksoottisesta säteilycocktailista, siinä kaikki.
Istuimme taksin takapenkillä, ja auto hyrisi liikenteen vilinässä
ja hämärtyvässä illassa. Andrei oli vetänyt niskaansa kuluneen
ulsterinsa, ja nostanut jopa kaulukset pystyyn. Hänen terävä
nenänsä törrötti kaulusten välistä, ja pistävät tummat silmät pälyilivät levottomasti
eteenpäin. Istuimme molemmat vaiti. Katselin valaistuja rakennuksia
ja kyrillisten ja latinalaisten mainoskylttien välkettä. Sitten
ajoimme sillan yli Moskovanjoen toiselle puolelle. ”Menemme
katsomaan maisemia”, sanoi Andrei. Auton sisäseiniin ja kattoon
oli kiinnitetty muutamia korvia. Ne havahtuivat ja kääntyivät
kuuntelemaan, ikään kuin Andrei olisi kertonut suurenkin
salaisuuden.
Uusi Moskova oli kyllä katsomisen arvoinen. Se oli vielä sekavampi
ja tolkuttomampi kuin edeltäjänsä. Kaikki tuntevat kaupungin
syntyhistorian. Korkeiden lämpötilojen instituutissa suoritettu
tieteellinen koe oli riistäytynyt kohtalokkaasti hallinnasta.
Oikeastaan Moskova olisi pitänyt eristää ja haudata maan sisään.
Mutta pyhän Venäjän pääkaupunkia ei voinut niin vain hylätä.
Niinpä se purettiin, puhdistettiin ja rakennettiin uudelleen,
valtavista kustannuksista piittaamatta. Mutta vain historialliset
vanhat osat Kreml ja Punainen tori palautettiin ennalleen. Muuten
arkkitehdit saivat vapaat kädet. Uusien rakennusten tuli heijastaa
sekä nykyaikaa että menneisyyttä, ja hyödyntää täysimittaisesti
uutta teknologiaa.
Astuimme hämärtyvässä illassa autosta näköalatasanteelle.
Kirkkaasti valaistut ja väreissä kylpevät rakennukset kuvastuivat
veteen. Hieman edempänä nousi taivasta kohti huikaisevan korkea ja
oudon vino teräsristikko. Vladimir Tatlinin 1920 - luvulla
suunnittelema Kolmannen Internationaalin muistomerkki oli vihdoin
pystytetty. Jostain hyrisi paikalle valvoja, pysähtyi viereemme ja
tarkasteli meitä verkkosilmillään. Koetin olla piittaamatta
siitä.
”Mikä se yllätys on?” kysyin.
”Ehkä on parempi, etten kerrokaan sinulle vielä”, vastasi
Andrei. ”Saattaisit vaikka lähteä karkuun”.
”Tuo on epäreilua”, protestoin.
”No hyvä. Voitko ainakin luvata, että olet mukana juonessa?”
”Mikä se juoni on?”, kysyin.
”Siinäpä se. Sanon vain, että olen vedellyt naruista. Tee sinä
niin kuin ehdotetaan. Muu hoituu sitten itsestään”.
”Oletko varma?”
”En”.
***
Aamulla heräsin hotellissa varsin huolestuneena. Hyppäsin
sähkötaksiin ja ajoin kongressipalatsiin. Päätäni särki hieman,
mutta siitä huolimatta en ollut yhtään edellistä iltaa viisaampi.
Aula kuhisi kutsuvieraita, venäjänkieliseen sorinaan sekoittui
lauseenpätkiä Euroopan eri kielillä. Minua kummastutti
univormupukuisten sotilaiden suuri määrä. He olivat varttuneessa
iässä, eivät mitään asevelvollisia. En tunne sotilasarvoja,
mutta arvomerkkien kimallus ja niiden kantajien kasvonuurteet
jotenkin vihjasivat, että he edustavat pikemminkin venäläisen
sotilashierarkian korkeampaa päätä. Vieraiden joukossa pyörähteli
kömpelösti kymmenittäin valvojia. Niiden muovikuoret eivät olleet
tavanomaisen hillityn värisiä, vaan tummansinisiä ja kiiltävillä
metallikuvioilla kirjailtuja. Ne oli puettu tilaisuuden arvon
mukaisesti.
Andrein vihjailuista huolimatta en edelleenkään tiennyt, minne minun pitäisi mennä tai mitä minun pitäisi tehdä. Hän ei ollut antanut minulle minkäänlaisia tarkempia ohjeita. Onneksi erotin tungoksesta Annan, joka tuli heti luokseni ja kysyi epäluuloisesti:.
Andrein vihjailuista huolimatta en edelleenkään tiennyt, minne minun pitäisi mennä tai mitä minun pitäisi tehdä. Hän ei ollut antanut minulle minkäänlaisia tarkempia ohjeita. Onneksi erotin tungoksesta Annan, joka tuli heti luokseni ja kysyi epäluuloisesti:.
”No, tohtori Karlow, miten se ilta meni?”.
”Tavanomaisesti”, vastasin. Joimme vodkaa ja söimme kaviaaria”.
Annan paheksuvan ilmeen huomatessani lisäsin nopeasti: ”Se oli
varmasti kasvatettua. Ja tuskin edes sampea.”
”Kyllä minäkin olisin voinut tulla vodkaa juomaan”, sanoi Anna
hieman närkästyneenä.
”Anna hyvä, ensi kerralla vaadin ehdottomasti, että saamme
juopotella yhdessä”.
Samassa aulaan rullasi suuri oraattorikone. Se oli pyörillä liikkuva korkea metallikartio, jonka yläpäästä sojotti eri suuntiin useita megafonin torvia. Kone päästi torvistaan rykäyksen kaltaisen äänen. Sitten se kuulutti metallisella äänellä ja hieman tärkeilevästi, että vieraat voisivat siirtyä auditorioon. Se toisti viestinsä useilla kielillä, ihmeekseni myös suomeksi. Venäläisten tapa rakentaa 1920-luvun neuvostoavantgardismia heijastavaa kybernetiikkaa oli sekä outo että huvittava. Jo asemalla olimme nähneet mekaanisia miliisejä ja mekaanisen liikennepoliisin. Kaupungin uusien talojen sekaan oli soviteltu konstruktivistisia veistoksia, ja monet niistä myös liikkuivat. Anna kertoi, että istunnon tauolla yleisöä viihdyttäisi mekaaninen Majakovski.
Vähemmän huvittavaa oli minusta kyberneettinen stalinismi. Valvojia oli joka puolella, niitä täytyi olla kaupungissa kymmeniä tuhansia. Ne tosin vaikuttivat harmittomilta. Ne eivät puuttuneet asioihin, eivätkä ne reagoineet, jos niitä puhutteli. Ja vielä enemmän oli kiinteästi asennettuja korvia. Ne ilmaisivat olemassaolonsa ja tarkkaavaisuutensa kääntymällä ääntä kohti, muuten ne olivat passiivisia. Andrein mukaan korvista ja valvojista ei kannattanut piitata. Ne olisi parasta kuitata poliittisena vitsinä. Mutta samalla niillä oli tärkeämpi rooli, ne toteuttivat jonkinlaista outoa terapiaa. Se oli mielenkiintoinen tapa käsitellä menneisyyden kipeitä asioita, kuten urkintaa, salaista poliisia ja vankileirejä.
”Ei niin pientä pilaa, ettei totta toinen puoli”, olin sanonut suomeksi, kun Andrei selosti poliittisen kybernetiikan erikoisuuksia.
”Mitä se tarkoittaa”, kysyi Andrei.
Yritin kääntää, mutta huomasin alkaneeni hankalalla
lauserakenteella. Ehkä venäjässä ei ole vastaavaa sananlaskua. En
saanut ajatusta selväksi.
”Niitsivoo”, sanoin, ja Andrei kohautti olkapäitään.
***
Mutta nyt olin edelleen neuvoton. Andreita ei näkynyt, ei myöskään muita kyberneettisen instituutin työntekijöitä. Lopulta ajattelin kyllästyneenä: ”pitäkää hvvänänne”. Menin istuntosaliin, ja etsin itselleni paikan salin takaosasta. Salin edessä korokkeella oli pitkä pöytä, jonka takana istui vakavan näköisiä miehiä ja naisia. Eräät heistä tunsinkin. Andrein esimies, professori Ostrov oli ilmeisesti lopettelemassa puhettaan. Tuo yleensä hieman huolestuneen oloinen mies suorastaan uhkui tyytyväisyyttä, ja hänen kaljunsa kiilsi tavallista enemmän. Hän jatkoi puhettaan: ”Kuten tiedätte, tuomaristoon kuuluu huomattavia eurooppalaisia asiantuntijoita. Aivan erityisesti minua ilahduttaa, että mukana ovat myös Amerikan itävaltojen johtavat kyberneetikot. Ja sitten minulla on tärkeä viime hetken lisäys. Täällä pitäisi olla Helsingin Urho Kekkosen kybernetiikan instituutin johtava tutkija. Tohtori Karlow, tulisitteko nyt tänne kollegojen joukkoon”.
On hassua kuulla oma nimensä väärässä paikassa väärään aikaan. Sitä ikään kuin putoaa pyrstölleen ja miettii, missä nyt ollaan ja sanoiko joku ehkä jotain tärkeää. Mutta Anna oli tullut huomaamatta taakseni. Hän tökkäsi minua hyvin terävästi selkään ja sihahti tiukasti: ”Nyt sinä mene lavalle”. Niinpä huomasin käveleväni salin etuosaan, ottavani vastaan ansaitsemattomat aplodit, ja kätteleväni professori Ostrovin ja tuomarit. Ostrovin pyöreä naama näytti suorastaan repeävän hymystä. Sitten hän kääntyi taas yleisön puoleen ja jatkoi puhettaan:
”Teille on kaikille lähetetty perehdytyspaketti, jonka olette varmaan lukeneet. Niinpä kerron vain pääkohdat. Tulemme tekemään avoimen ja julkisen Turingin testin, joka todistaa lopullisesti, että kybernetiikka on saavuttanut ihmisen älyn tason. Tuomaristo laatii joukon kysymyksiä, joihin vastaa kyberneettinen kompleksi ”Hydra”. Tuomarien tehtävä on arvioida, voidaanko vastauksia erottaa ihmisen antamista vastauksista”.
'Seuraavassa hetkessä lavalle rymisteli erityisen suuri ja kirjavasti puettu oraattori. Se heilutteli hetken megafonejaan ja kailotti sitten metallisella äänellään: ”Testi alkakoon”.
Seurasi tauko, jonka aikana tuomariston oli määrä suunnitella testi ja päättää sen suorituksen yksityiskohdat. Ihmiset alkoivat nousta paikoiltaan ja siirtyä lämpiöön. Suuri halli oli kodikkaasti valaistu. Lähellä kattoa leijaili historiallisten avaruusluotainten pienoismalleja, ja niiden takaa tuikki keinotekoisia tähtiä. Toisella seinustalla oli baari, joka alkoi tarjoilla juomia kokousväelle. Sen viereen oli kyhätty karkeista laudoista puhujalava. Mekaaninen Majakovski kiipesi nivelet naristen lavalle, ja alkoi pian sylkeä futuristisia runonsäkeitä baarissa seisovien vieraiden ylle. Näytti siltä, että kone oli kyhätty vanhoista traktorin osista. Lämpiön vastapäisellä puolella kubistisesti muotoillut robotit valmistautuivat esittämään Stravinskin balettia. Siirryin muiden tuomareiden kanssa sivuhuoneeseen. Meillä olisi tunti aikaa suunnitella testi. Itse testi olisi julkinen. Kysymykset ja ”Hydran” antamat vastaukset heijastettaisiin kongressisalin suurelle näytölle. Välittömästi testin jälkeen tuomarit julistaisivat tuloksen: olisivatko ”Hydran” vastaukset todistettavasti inhimillisiä?
***
Olin kuullut testistä puolisen vuotta aikaisemmin, ja uutinen sai minut kuohuksiin. Koko ajatus oli täysin tolkuton, juuri sellainen, mitä venäläisiltä saattoi odottaa. Kerran toisensa jälkeen he tekivät teknologisista keksinnöistä ja tieteellisistä löydöistä meluisia ja lapsellisia spektaakkeleita. Mutta Turingin testin kohdalla he kyllä ylittivät aiemmat ennätyksensä. Tietysti Turingin testi on yleisesti tunnettu, ja se on ollut monen tieteellisen julkaisun innoittaja. Mutta tuskin edes itse Alan Turing kuvitteli, että joku haluaisi vakavissaan suorittaa testin. Se on pikemminkin ajatuskoe ja löysä filosofinen heitto. Tai ehkä se oli jopa vitsi. Tosiasiassa kuviteltu testi ei tarkkaan ottaen edes kohdistu koneelliseen ajattelukykyyn. Käytännössä se kääntyy pohdinnaksi siitä, mitä on inhimillinen järki, ajattelu ja ymmärtäminen. Asioita, joista emme edelleenkään pääse yksimielisyyteen. Joten koko testijuttu on kamalaa roskaa alusta loppuun. Kirjoitin professori Ostroville vihaisen kirjeen, mutta siihen vastattiin jäätävällä hiljaisuudella. Kunnes sain ihmeekseni kutsun Uuteen Moskovaan seuraamaan testin suoritusta.
Niinpä olin joutunut ansaan, jonka olin itse virittänyt. Ostrov oli ”neutraloinut” minut kutsumalla minut yllättävällä vedolla viime hetkellä tuomaristoon. Ja nyt oli tullut tuomariston ratkaisun aika. Kongressihalli oli täyttynyt hälisevällä yleisöllä, ja tuomaristo istui vakavana ja uupuneena pöytänsä takana. Pitkä tauko juomisineen ja eksoottisine kulttuurinumeroineen oli pehmittänyt myös testiyleisön. Yksin pelkän testin seuraaminen olisi jo ollut liikaa kenen tahansa sietokyvylle. Meteli salissa oli lähes korvia huumaava, kun Ostrov antoi puheenvuoron tuomariston puheenjohtajalle professori Franz Bauerille. Ulkonäöltään Karl Marxia muistuttava Bauer suki muhkeaa partaansa ja koetti saada äänensä kuuluville, mutta jokseenkin turhaan. Vähitellen puheensorina alkoi hiljentyä, ja sanat alkoivat erottua: ”.... mutta ponnisteluista huolimatta emme voineet päästä yksimielisyyteen. Pyydän nyt tohtori Karlowia esittämään kantansa."
Otin mikrofonin Bauerilta, ja nyt salissa oli jo varsin hiljaista. ”Minun kantani on ihan selkeä. Testi on epäonnistunut”, sanoin suorasukaisesti. Odottelin simultaanitulkkauksen loppua, ja jatkoin: ”Upotin testikysymyksiin pieniä vihjeitä, jotka koko kysymyssarjassa erottuvat kokonaisuudeksi, ikään kuin hologrammissa. Samalla paljastuu vihjeisiin piilotettu viesti. Riittävän älykäs ja testiin valmistautunut ihminen olisi huomannut sen, mutta ”Hydra” ei reagoinut millään lailla. Toimitan tarkemman raporttini myöhemmin instituutille. Nyt minulla ei ole muuta sanottavaa”.
Onnettomalta näyttävä professori Ostrov nosti kätensä ylös, ikään kuin saadakseen huomiota ja pelastaakseen edes jotain katastrofiksi muuttuneesta tilaisuudesta. Mutta hänen äänensä hukkui uudelleen yltyneeseen puheensorinaan. Ihmiset salissa näyttivät olevan kiihdyksissä, ja osa väitteli kiivaasti keskenään. Monet alkoivat jo poistua. Aulassa suuri oraattori pyörähteli kömpelösti ihmisten keskellä ja huuteli eri kielillä: ”Näkemiin, ja turvallista kotimatkaa”. Välillä se osoitti kyberneettistä huumorintajuaan voihkimalla: ”Olen lohduton. Meistä koneista ei ole mihinkään”.
***
Kongressipalatsi oli jo aikaa sitten tyhjentynyt, ja Uusi Moskova kimalteli sateisena. Kävelimme kolmisin Punaisen torin läpi. Ennalleen palautettu Pyhän Vasilin katedraali kummallisine sipulitorneineen oli kirkkaasti valaistu. Vaikka se oli ikivanha, se oli oudosti samankaltainen, kuin Uuden Moskovan kyberneettiset ihmeet. Oikeastaan se oli vielä niitäkin oudompi. Kuin vieraan kulttuurin rakentama avaruusalus, joka oli tehnyt välilaskun torille, ja lähtisi kohta jatkamaan tuntematonta tehtäväänsä. Kävelimme kiivaasti, kuin rauhoittaaksemme hermojamme. Samaan suuntaan rullasi ympärillämme kymmenkunta valvojaa. Huomioarvomme oli selvästi kasvanut. Ne olivat kohteliaan uteliaita, ja väistivät heti tieltämme, kun käännyimme uuteen suuntaan. Emme olleet puhuneet mitään, mutta lopulta olo kävi liian painostavaksi.
”Kiitos sinulle”, sanoi Andrei. ”Kaikki meni kuitenkin hyvin. Jos mikään nyt voi tässä tilanteessa hyvin mennä."
”Minä huijasin”, sanoin apeana. ”Mitään holografista viestiä ei ollut. Mutta kai sinä sen arvasit.”
”Ja sinäkin arvasit varmaan, että instituutti huijasi testissä.
Eivät aikoneet ottaa turhia riskejä. ”Hydra” oli kyllä
linjalla, mutta sitä ohjasi joukko instituutin älypäitä. Mitä
aiot tehdä sen raportin kanssa?”
”Minä luulen, että he saavat odottaa sitä aika kauan”,
vastasin.
Andrei ja Anna räjähtivät nauramaan, sillä koko tilanteen koomisuus oli äkkiä täysin selvää. Tämä oli kuin vanhasta vakoiluromaanista. Kaikki tiesivät totuuden, pelasivat omilla säännöillään ja kunnioittivat vastapuolen sääntöjä. Enhän minä oikeasti aikonut kirjoittaa mitään raporttia. Tai jos joku muodollisuus sitä vaatisi, lähettäisin heille jonkun julkaisemattoman kybernetiikkaa koskevan artikkelini käsikirjoituksen. Se pantaisiin mappiin, koska he tiesivät, että minä tiesin, että he huijasivat myös, ja niin edelleen. Mutta se lopputulos, että ihminen on kaiken kaikkiaan kuitenkin aika fiksu olio, oli instituutin kannalta sittenkin
Andrei ja Anna räjähtivät nauramaan, sillä koko tilanteen koomisuus oli äkkiä täysin selvää. Tämä oli kuin vanhasta vakoiluromaanista. Kaikki tiesivät totuuden, pelasivat omilla säännöillään ja kunnioittivat vastapuolen sääntöjä. Enhän minä oikeasti aikonut kirjoittaa mitään raporttia. Tai jos joku muodollisuus sitä vaatisi, lähettäisin heille jonkun julkaisemattoman kybernetiikkaa koskevan artikkelini käsikirjoituksen. Se pantaisiin mappiin, koska he tiesivät, että minä tiesin, että he huijasivat myös, ja niin edelleen. Mutta se lopputulos, että ihminen on kaiken kaikkiaan kuitenkin aika fiksu olio, oli instituutin kannalta sittenkin
lohdullinen. Tappio ei ollut
täysin murskaava.
Sitten tunsin, miten mieleni kävi uudelleen raskaaksi. Oli olemassa paljon huolestuttavampi asia.
Sitten tunsin, miten mieleni kävi uudelleen raskaaksi. Oli olemassa paljon huolestuttavampi asia.
”Minä arvaan myös, mitä muuta sinä arvasit”, sanoin
Andreille. ”Et sinä sen takia tähän ryhtynyt, että sinua
hävetti, kun instituutti hölmöilee. Miksi instituutti ylipäätään
järjesti tämän naurettavan jutun? Ja miksi he samalla päättivät
huijata testiä? Varmaan sinä myös osasit päätellä, että
”Hydra” tai sen klooniveljet on jo kytketty ohjaamaan strategisia
asejärjestelmiä.”
”Sinä se olet hyvä arvaamaan”, sanoi Andrei. ”Tai siis me
molemmat olemme.".
”Mitä tapahtuu nyt? Luuletko, että kytkennät puretaan?”
”Mitä tapahtuu nyt? Luuletko, että kytkennät puretaan?”
”Ehkä. Sotilaat ovat vain sotilaita, ja tuntevat vain
sotilasasioita. He kyllä luottavat kovasti uuteen tekniikkaan, joka
tuottaa aina vain hienompia aseita. Mutta he eivät oikein luota
tiedemiehiin. Ehkä heidän uskoaan on nyt ravisteltu lisää.
Kuitenkin ihmisen pitää valita, mihin oikein uskoo. Ehkä on
sittenkin parempi uskoa vanhaan ja koeteltuun ihmisjärkeen.”
Kävelimme taas vaiteliaina. En ollut ollenkaan varma asiasta. Eikä tainnut olla myöskään Andrei.
Anna työnsi käden kainalooni ja sanoi: ”Petja, muistatko, mitä
lupasit minulle aamulla?”
”Totta kai. Andrei osaa varmaan neuvoa tien mukavaan ravintolaan.
Minä tarjoan”.
Käännyimme joen rantaa kulkevalle kadulle. Valvojat seurasivat kohteliaina kannoillamme. Sade oli loppumassa, ja Uuden Moskovan yössä oli syksyistä lämpöä. Ylhäällä kukkulalla Tatlinin monumentti kimmelsi kosteana. Lasersäteiden keilat piirsivät futuristisia runoja ja nostalgisia propagandajulisteita harmaisiin pilviin. Siellä täällä taivaalla surisi sähköinen postilenturi roottorit valoa vilkkuen.
Käännyimme joen rantaa kulkevalle kadulle. Valvojat seurasivat kohteliaina kannoillamme. Sade oli loppumassa, ja Uuden Moskovan yössä oli syksyistä lämpöä. Ylhäällä kukkulalla Tatlinin monumentti kimmelsi kosteana. Lasersäteiden keilat piirsivät futuristisia runoja ja nostalgisia propagandajulisteita harmaisiin pilviin. Siellä täällä taivaalla surisi sähköinen postilenturi roottorit valoa vilkkuen.
Puristin Annan kättä.
”Mukavaa kun muistutit minua. Et kai sinä ole rakastunut minuun”.
”Mukavaa kun muistutit minua. Et kai sinä ole rakastunut minuun”.
”Sinä hassu. Minulla on mies ja lapsia. Kyllä se riittää.”
”Miksi sitten?”
”Minä vain koetan estää sinua tekemästä tyhmyyksiä”.
”Oletko sinä onnistunut siinä?”
”Minä arvaan että tähän asti on kyllä mennyt aika hyvin.
Maailman pelastaminen ei kai ole kovin tyhmä juttu”.